Keine exakte Übersetzung gefunden für "Asia-Pacific region"

Übersetzen Spanisch Arabisch Asia-Pacific region

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D. Belau, Tourism employment in the Asia-Pacific Region 2003, Reunión regional tripartita sobre empleo en el sector del turismo en Asia y el Pacífico, Bangkok, 15 a 17 de septiembre de 2003 (Organización Internacional del Trabajo, 2003).
    (25) د. بيلاو، العمالة في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 2003، الاجتماع الإقليمي الثلاثي بشأن العمالة في صناعة السياحة لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك، 15-17 أيلول/سبتمبر 2003 (منظمة العمل الدولية، 2003).
  • Asia y el Pacífico. La región de Asia y el Pacífico es una región de contrastes.
    آسيا والمحيط الهادئ - تتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بأنها منطقة متناقضات.
  • i) Publicaciones periódicas: Asian-Pacific Journal on Information, Communication and Space Technology (2); documentos normativos sobre las aplicaciones de tecnología de la información y de las comunicaciones para la economía del conocimiento (4); State of Information, Communication and Space Technology in Asia-Pacific Region (2); Tech Monitor (12); Value-added Technology Information Service (gestión de residuos, fuentes de energía no convencionales, procesamiento de alimentos, biotecnología, protección de la capa de ozono) (12);
    '1` المنشورات المتكررة: مجلة آسيا والمحيط الهادئ لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (2)؛ وورقات سياسية عامة بشأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اقتصاد المعرفة (4)؛ وحالة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (2)؛ وراصد التكنولوجيا (12)؛ وخدمات المعلومات التكنولوجية ذات القيمة المضافة (إدارة النفايات، والطاقة غير التقليدية، وتجهيز الأغذية، والتكنولوجيا الحيوية، وحماية طبقة الأوزون) (12)؛
  • c) Asia y el Pacífico: La región tiene una de las tasas de crecimiento económico más elevadas del mundo, debida principalmente a la industrialización y al comercio internacional.
    (ج) آسيا والمحيط الهادئ: تشهد هذه المنطقة واحدا من أعلى معدلات النمو الاقتصادي في العالم، الذي استمد وقوده عموما من التصنيع والتجارة الدولية.
  • - Examinen la posibilidad de establecer un mecanismo para prevenir la intolerancia religiosa y para redactar una convención sobre la tolerancia religiosa, dada en especial la rica diversidad religiosa en la región Asia-Pacífico.
    - أن تنظر في إنشاء آلية تمنع حدوث التعصب الديني وتستخدم في صياغة اتفاقية بشأن التسامح الديني، خاصة وأن هناك عدة ديانات مختلفة في منطقة آسيا - المحيط الهادئ؛
  • • En la actualidad, la República Bolivariana de Venezuela, a través de la Comisión Nacional Contra el Uso Ilícito de Drogas (CONACUID) y el Ministerio de Relaciones Exteriores, ha suscrito 33 Instrumentos Internacionales, de carácter bilateral, en materia de Prevención y Lucha contra las Drogas y el Lavado de Activos, no sólo con países de nuestro continente, sino también con otros Estados de la Unión Europea y la región Asia Pacífico (por ejemplo, con Malasia en 1990, y más recientemente, con la República Islámica del Irán, el 10 de agosto del año 2000).
    • وحتى الآن، انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية، من خلال اللجنة الوطنية لمكافحة الاستخدام غير المشروع للمخدرات ووزارة الخارجية، إلى 33 صكا من الصكوك الدولية الثنائية المتعلقة بمنع ومكافحة المخدرات وغسل الأموال. ولم تقتصر هذه الصكوك على بلدان واقعة في قارتنا فحسب، بل شملت أيضا دولا أخرى تابعة للاتحاد الأوروبي وأخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (مع ماليزيا على سبيل المثال في عام 1990، ومؤخرا مع جمهورية إيران الإسلامية في 10 آب/أغسطس 2000).